Dorta, bepre, buolo… Mahimo silang ikonsiderar wala tuyoa nga mga kahaw-ang sa sinultian, o mga pulong nga mahimong adunay kahulogan sa Italyano, apan wala kana diha ra tungod kay, latas sa mga siglo, wala’y naghatag niini kanila. Sa tinuud, dili sigurado nga wala nila kini nga gipasabut sa usa ka sinultian gawas sa Italyano (o sa usa ka lokal nga diyalekto) o nga dili nila makuha kini sa umaabot. Tungod niini gihubit sila ingon dili mga pulong (sa English pseudowords)

Usa ka hinungdanon, ug sa pila ka paagi nga kontrobersyal, nga aspeto mao ang pagsunod sa dili mga pulong nga kasagarang gigamit sa mga pagsulay sa pagbasa ang phonotaxis sa sinultian nga Italyano. Sa ato pa, bisan kung dili kini mga pulong nga Italyano, mahimo kini tungod kay gitahod nila ang mga han-ay sa mga bokal ug konsonante angayan sa among sinultian. Pananglitan, kuhaa naton ang atoa Ang dili generator nga pulong ug nag-set up kami usa ka istraktura (pan: CV-CVC-CV). Sa matag pag-klik makakuha kami mga dili pulong: zefalfi, lidetre, gupecca. Sama sa imong nakita, gitahod nila ang tanan nga mga lagda sa komposisyon sa Italyano. Sa laktud, dili kami makakuha mga pulong sama sa: qalohke o puxaxda.

Ang hinungdan ngano nga gigamit ang dili mga pulong, sa pagbasa ug pagsulat, gitugotan kami nga mag-imbestiga sa gitawag ruta sa ponolohiya, kana ang mekanismo nga nagtugot kanato sa pag-decode sa mga "piraso" sa matag pulong ug mabag-o kini, sa hinayhinay, ngadto sa mga grapheme (sa kaso sa pagsulat) o sa mga tunog (sa kaso sa pagbasa og kusog). Ang paagi sa ponolohikal us aka paagi nga magamit sa pagbasa sa mga langyaw o wala hibal-an nga mga pulong, apan nahimo nga hinay kaayo alang sa mga pulong nga among nahibal-an (sa tinuud, gibasa namon kini nga mga pulong nga "sa usa ka pagtan-aw" pinaagi sa pagpaaktibo sa gitawag nga pinaagi sa leksikal). Gikan sa pagtandi taliwala sa phonological path ug sa lexical path posible nga maghimo og mga pangagpas sa presensya o pagkawala sa dislexia sa usa ka bata o hamtong na.


Ang uban pang balido nga hinungdan sa paggamit sa dili mga pulong mao ang katinuud nga, tungod kay wala kini sa Italyano, giisip sila nga labi ka "neyutral" alang sa pagtimbang-timbang sa mga bata, tin-edyer ug hamtong. nga dili makasulti Italyano sama sa L1. Sa tinuud, lisud nga paabuton nga ang usa ka batang lalaki nga dili kaayo mailad sa Italyano makahimo sa pagbasa sa mga pulong nga ingon ka dali sa usa ka tawo nga giladlad kanila sa mga katuigan, samtang gituohan nga ang dili mga pulong mahimong makapakaulaw sa parehas nga parehas, sama sa kinahanglan. bag-o alang sa pareho. Apan kini tinuod?

Sa tinuud adunay bisan gamay duha nga kritikal nga aspeto nga tukma nga nagpunting sa giingon namo kaniadto:

  • Ang usa ka dili pulong nga, alang sa tanan nga katuyoan ug katuyoan, usa ka wala nga pulong ug kinahanglan ma-decode sa tibuuk. Bisan pa, ang tanan nga dili pulong nga gisulat namon sa pagsugod sa kini nga artikulo (dorta, bepre, buolo) labi kaayo sila parehas sa adunay mga pulong sa Italyano (pultahan, liebre, maayo o yuta); makasiguro ba kita nga ang dili pulong na-decode sa tibuuk? Ang pulong nga "tamente" ug ang pulong nga "lurisfo" gibasa ba nga adunay parehas nga kadali o naapektuhan ba ang una sa pagkaanaa sa panlapi -mente nga gigamit nga sobra ka kanunay sa Italyano? Niini nga pagsabut gihisgutan namon ang "dagway sa pulong”Sa mga dili pulong: kini naimbento nga mga pulong, apan usahay kaayo - sobra - parehas sa tinuud nga adunay mga pulong. Mahimo’g makabenipisyo ang usa ka lumad nga magbabasa sa Italyano sa mga dili kaayo gibutyag ug mahimo’g bahin nga maaktibo ang lexical nga paagi (nga gusto naton likayan). Sama sa alang sa hamtong, pananglitan, giisip ko sila nga labi ka nagpaila mga dis-pulong baterya BDA 16-30.
  • Ang mga dili pulong nga gigamit sa pagtimbang-timbang sa pagbasa nagtahod sa phonotaxis sa Italyano ug dili, sama pananglit, sa Norwegian o Aleman. Kini nga panghitabo makahatag sa usa ka magbabasa nga Italyano usa ka bintaha kaysa usa ka Norwego o Aleman, ug tungod niini mahulog ang gituohang neyutralidad sa mga dili pulong.

Bisan pa sa kini nga mga limitasyon, ang mga dili pulong dili kaylap nga gigamit sa pagtimbang-timbang ug pagtambal sa ponolohikanhong agianan sa pagbasa o pagsulat, parehas sa mga bata ug hamtong. Sa ulahi nga lugar, ang mga pagtuon ni Propesor Basso, nga giisip ang dili mga pulong ingon ang usa ra nga pamaagi aron maseguro ang pagtrabaho sa phonological path. Hinuon, gikan sa personal nga kasinatian, nakit-an nako ang daghang mga kalisud sa pag-set up sa mga wala’y katapusan nga mga buhat sa dili mga pulong, labi na tungod kay ang mga tawo nga aphasic usahay maglisud sa pag-ila sa pagkaanaa o dili sa usa ka pulong, ug ang pagtrabaho sa mga naimbento nga mga pulong giisip ingon gigikanan sa kalibog ug pag-usik sa oras. Daghang mga pasyente, sa tinuud, nagduso aron mabawi ang tinuud nga adunay mga pulong, ug dili maayo nga gitunaw nila ang buhat sa dili mga pulong.

Sa katapusan, ang mga dili pulong nagpabilin labaw sa tanan usa ka sukaranan nga galamiton aron makakuha ideya sa mga mekanismo nga aktibo ug gigamit sa pagbasa; ang pagtandi sa mga pulong nga pareho sa katulin ug katukma naghatag hinungdanon nga kasayuran sa mga stratehiya nga gigamit sa hilisgutan ug gitugotan ka nga mag-set up usa ka maayong pagkahimutang habilitation o rehabilitasyon nga trabaho.

Mahimo usab ka interesado sa:

Sugdi ang pag-type ug ipadayon ang Enter aron pangitaon

sayop: Content gipanalipdan !!
Unsa man ang pakigsabot tali sa DSA ug taas nga potensyal sa pag-ila?